<上海>松舟史公墓志铭-译文
2025-05-15 11:57:53

誥授武顯將軍,甘肅、寍夏鎮總兵,世襲雲騎尉,松舟史公墓誌銘。

墓志铭原文:

公諱善載,字叔輿,別字松舟,姓史氏。其先自京兆杜陵至壯候,居溧陽;其後遷鄞,又遷餘姚;明隆慶中,又寄籍順天,今為宛平人。自壯候至公五十五世。祖考振常公早世,祖妣節孝,沈、庶祖母王,同心撫孤,以有立是為公。考牧菴公,諱謙,以閩鳳山尉,遭林爽文之亂,城陷不屈死之。時公妣陶前卒,公先奉父命慎護大母,曰:“以委汝矣”,赴難弗及,震慟不欲生;曾百姓為牧菴公義斂,殯於縣堂。逸囚數十人願盡死衛太夫人、公子出,以報我公,搶刃翼蔽,北走台郡以免;囚辭去,公以大義諭囚歸,無從賊,囚皆聽命。寇烽鴟張,郡中一日數警,又奉節孝之;福州糧絕,又從其族人於弋陽。

賊平,詔褒死事之臣,公得蔭雲騎尉。公方弱冠,嫺于藝文,或勸改文職宜,公曰:“國家用人惟所器使,且吾以父死王事而受上恩,敢自擇邪及引見”,故事當出隸督標,公獨被高宗旨:留京營學習。京營有世職,自公始;繇守備累官至南營參將,清操遠度,不兢不絿,境治咸肅;大駕春秋歲事,常從屬車。癸酉秋,畔民闌入宮禁,仁宗自行在旋蹕,公先路清塵,嚴捕匪黨;九門方戒嚴,公言於步軍統領索綽羅公:“請開城便民,以安眾心”,仍徼巡密詷匿賊者,罔赦如言,事定時論稱焉!統領以是知公,數引薦,數年間擢中營副將,軍政一等,又以陸路總兵舉。公德氣凝定,毋應變如平時。

上尤稔知公,登極逾月,即拜寧夏鎮總兵之命。至則嚴紀律、除戎器、補佚馬、練部曲而厚勸賞。抬礟之制,火器至捷,公創為之,遂以入奏;尋敕:下各鎮皆用其法。尤善恤士卒,因知其材否、良惡、怯勇,獎拔皆允其任。回疆失地,公以楊忠武檄,帥千人西討,始搤守庫車之沙雅爾;揚威將軍至,調隨營,統吉林索倫兵為前敵;繼又以運糧將不集,委公為翼長,總後路督運,駐第九台。巴爾楚之生地,莊水澌汜,濫路幾絕;公于第十一台衡阿拉克迆北得沙岡處,伐木開道十餘里,道通運以無阻。和闐大臣死事,奏:以公署理。竝偵緝玉努斯逸匪,時所過邨保,大抵空無人;有獲者,反復訊,無從逆跡,釋之。某帥有獲者,將入告,邀公連署名,公謝曰:“子之功也,固言之卒勿署”。

公處事以誠而性仁讓,雖懸軍荒外,不易其素守如此。和闐城被焚,回民畏役四遁;公先張示具言使者,所以勞徠安集之意,速歸無恐則葺垣墉,勸屯種、省徵調,民聞風還業。歲適有秋,運麫十萬斤軍中以繼饟,又送絮襖褲各二萬為冬備。尋奉命複鎮,複得旨:交部議敘。己丑春,署甘肅提督;是冬,引疾歸。時長子致蕃官刑曹,公京居十年,致蕃出守福甯,調福州,擢官江蘇常鎮通海兵備,皆就養。公頎身廣顙,為人厚重坦易;其論事言盡而氣益和;尚信義,一諾死生無變;喜為詩、工書法,嗜老子《道德》之旨;觀物從容蕭然有以自樂。癸卯冬仲,書諭其次子致康大梁謂:“天寒不得游金焦二山,但看醫書遣日耳”。

後數日病,遂卒。後二年,致蕃等奉公葬于山陰謝墅、官山嶴之陽,配李夫人,祔。

初,公祖、父兩世之葬,以兵亂故緩。公以為大戚,晚自卜垗曰:“必邇先人,即今葬所也”!既封宜有外碑之刻;致蕃以屬儀吉,不敢辭。

銘曰:

大忠之門,有濬靈源,篤生偉人,壹志諶亶。

曰惟忠孝,厥本是竱,役事三朝,其政蕩采。

入奉京輦,出守邊健,內清外謐,祗天子令。

眾處博愛,功成不言,茂德余位,施之後昆。

伯仲科弟,諸子皆彥,孫也代雋,嗟公不聞。

豐江沄沄,千巖㟒嶟,東溟其逝,磐石長存!

嘉興錢儀吉撰文。

 

————

史美德译文:

皇帝封授的武显将军、甘肃宁夏镇总兵、世袭云骑尉,史松舟先生墓志铭。

先生名叫善载,字叔舆,别号松舟,姓史。他的先祖世位宁波鄞县人,后又搬到余姚;明朝隆庆年间,又落户顺天府,如今算是宛平人。从四明史氏到先生,已经传了二十五代。祖父振常公早逝,祖母沈氏守节尽孝,和庶祖母王氏一起抚养孤儿,家族才得以延续。先生的父亲牧庵公,名叫谦,在福建凤山县当县尉时,遇到林爽文叛乱,城破后宁死不屈;当时先生的母亲陶氏已经去世,父亲临终前嘱咐他:"照顾好祖母,就托付给你了。"先生没能赶上救父亲,悲痛欲绝;当地百姓感念牧庵公的忠义,凑钱安葬了他,灵柩暂时停放在县衙。几十个囚犯自愿拼死护送太夫人和公子突围,以此报答牧庵公的恩德,他们持刀保护,一路北上到台湾府(现台湾中部地区);脱险后先生劝囚犯回原县衙自首,千万不要从贼反叛,囚犯听后都愿意服从。当时叛军猖獗,城里一天好几次警报,先生又带着祖母避难;福州断粮后,又跟着族人逃到弋阳。叛乱平定后,朝廷表彰殉国官员,先生得以继承云骑尉的世袭职位。先生当时才二十岁左右,精通诗文,有人劝他转文职更合适,他说:"国家用人只看才能,况且我父亲为国捐躯才让我受此恩典,我哪敢自己挑三拣四?!"面见皇帝时,按惯例应该分配到地方军营,但先生特别受高宗乾隆帝赏识,被留在京城军营学习。京城军营设立世袭职位,就是从先生开始的。他从守备做起,一直升到南营参将,清廉有远见,不争不躁,治军严明。皇上每年出巡,先生经常随行护卫。癸酉年秋天,有叛民闯入皇宫,仁宗嘉庆帝从行宫回銮时,先生提前清道,严查叛党;当时九门戒严,先生对步军统领索绰罗公说:"应该打开城门方便百姓,才能安定人心",同时秘密巡查藏匿的叛贼,严惩不贷。事后大家都称赞他!统领因此赏识先生,多次举荐,几年间先生就升任中营副将,军政考核一等,又被推荐为陆路总兵。先生性情沉稳,遇事从容。道光帝特别了解他,登基才一个多月,就任命他为宁夏镇总兵。到任后,他严明军纪、修整武器、补充战马、训练士兵并厚加奖赏。他改良了抬炮这种快速火器,上报朝廷后,皇上立即下令各镇都采用这个方法。先生特别体恤士兵,了解每个人的才能、品性和胆量,提拔任用都很得当。新疆南疆地区叛乱时,先生奉杨忠武将军之命,率一千人西征,先驻守库车的沙雅尔;后来扬威将军到了,调他随营,统领吉林索伦兵打前锋;又因为运粮困难,让他担任翼长,负责后方粮草运输,驻扎在巴尔楚克第九台生地庄。当时河水泛滥,道路几乎中断,先生在第十一台衡阿拉克北面的沙丘处,伐木开辟了十几里道路,保证了粮道畅通。和阗大臣殉职后,朝廷让先生代理其职,并追捕逃犯玉努斯。当时经过的村庄大多空无一人;抓到可疑的人,先生反复审问,没有参与叛乱的证据就释放。某位将领抓到叛党,想上报请功,请先生联名,先生推辞说:"这是你的功劳",坚决不肯署名。先生待人诚恳,性情仁厚,即使孤军在荒凉边疆,也保持这样的操守。和田城被烧毁后,回民害怕劳役四处逃亡;先生先张贴告示说明朝廷安抚百姓的意图,劝他们回来安居,于是修城墙、鼓励耕种、减少征调,百姓渐渐回归。那年正好丰收,先生运了十万斤面粉到军中,又送去两万套棉衣棉裤准备过冬。不久奉命回镇,又得到朝廷嘉奖。己丑年春天,代理甘肃提督;同年冬天,因病辞职。当时长子致蕃在刑部任职,先生在京城住了十年;后来致蕃外放福宁知府,又调任福州,升为江苏常镇通海兵备道,先生都随儿子赴任养老。先生身材高大,额头宽阔,为人稳重随和;讨论事情时言无不尽但语气温和;重信义,承诺过的事生死不变;喜欢写诗、擅长书法,爱研究老子《道德经》;观察事物从容淡泊,自得其乐。癸卯年冬,写信给在开封的次子致康说:"天冷不能去金山焦山游玩,只好看看医书打发时间。"几天后生病去世。两年后,致蕃等人将先生安葬在山阴谢墅官山岙的南面,与夫人李氏合葬。当初,先生的祖父和父亲因为战乱没能及时安葬,先生对此非常悲痛,晚年自己选了一块地,说一定要靠近先人,就是现在埋葬的地方。既然已经下葬,就该立碑记录。致蕃请我(钱仪吉)撰写碑文,我不敢推辞。

铭文说:
忠烈之门,灵秀渊源,诞生伟人,一心赤诚。
忠孝为本,根基深厚,效力三朝,政绩卓著。
内卫京城,外镇边疆,内外安宁,奉行皇命。
待人博爱,功成不居,德高位显,福泽子孙。
兄弟成才,儿孙俊杰,后代英才,惜公不见。
江水滔滔,群山巍峨,东流入海,精神永存!

嘉興錢儀吉撰文。

 

相关链接:先哲:史善載——誥授武顯將軍,甘肅、寍夏鎮總兵,世襲雲騎尉

——————

译者介绍:

史美德,四明史氏正脉,锡山史光禄祠承值人,现居上海。